Tradurre dal greco e dal latino. Con QR Code per sitografia
di Riccardi, Chiara
Quando leggiamo un testo antico in greco o latino, raramente lo consideriamo come un testo che ha attraversato un lungo percorso di trasmissione per giungere a noi. Le sue parole, disposte in un ordine specifico, riflettono una complessa interazione di fattori filologici, linguistici ed espressivi. Tuttavia, questi elementi, essenziali per una traduzione accurata, spesso si perdono, insieme al vero significato del tradurre testi antichi. Questo manuale offre spunti di riflessione e propone “buone pratiche” per affrontare la traduzione di opere antiche, attraverso esempi tratti dalle letterature greca e latina. Si focalizza su aspetti linguistici spesso trascurati, ma cruciali per migliorare le competenze testuali e restituire una traduzione corretta. Il percorso è arricchito da una bibliografia aggiornata e una sitografia che segnala progetti digitali internazionali dedicati alla fruizione di testi greci e latini.
- Casa editrice LED Edizioni Universitarie
- Anno di pubblicazione 2025
- Numero di pagine 110
- ISBN 9788855131865
- Diritti stranieri Valeria Passerini / Tiziana Battaglia
- Prezzo 12.00
Riccardi, Chiara
Chiara Riccardi, laureata in Lettere Classiche e in Filologia, letterature e storia dell’antichità, ha conseguito il dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche, letterarie e storico-archeologiche, presso l’Università degli Studi di Macerata con una tesi sperimentale in Sanscrito vedico. Docente a contratto di Glottologia e Linguistica, ha insegnato in diverse facoltà di Mediazione linguistica.
