La comunicazione multilingue con minorenni nei contesti legali
par Amalia Amato , Gabriele Mack
L’interprétariat pour les adultes est une activité différente de celle qui concerne les mineurs, même si souvent il est considéré plutôt comme un service aux adultes et enseigné dans cette perspective. Il y a plusieurs raisons de bien distinguer ces deux activités. Les enfants et les adolescents sont particulièrement vulnérables, car ils n’ont pas achevé leur développement physique, mental et émotionnel ; à cela s’ajoutent une vulnérabilité due à des circonstances familiales, sociales, économiques et éducatives défavorables, et la méconnaissance de la langue du pays dans lequel ils se trouvent. À juste titre, les enfants et les adolescents ont donc droit à une protection et à des garanties particulières. Mais comment peuvent-ils exercer leurs droits s’ils ne les comprennent pas et, par conséquent, ne les connaissent pas ? L’interprète, qui permet le dialogue entre des personnes qui ne partagent pas la même langue et la même culture, joue un rôle central dans le respect et la mise en œuvre des droits linguistiques, sans lesquels aucun autre droit ou protection ne peut être exercé. En plus d’une vue d’ensemble du cadre juridique national et international, de la recherche et des bonnes pratiques en matière de communication avec les enfants et les adolescents médiatisée par des interprètes, ce volume offre du matériel et des suggestions pratiques pour des activités de formation interprofessionnelle destinées aux personnes travaillant dans des contextes juridiques avec des enfants et des adolescents parlant des langues étrangères.
- Maison d’édition LED Edizioni Universitarie
- Année de publication 2099
- Nombre de pages 244
- ISBN 9788879169981
- Droits étrangers Valeria Passerini/Tiziana Battaglia
- Prix 34.00
Amalia Amato , Gabriele Mack
Amalia Amato et Gabriele Mack enseignent l’interprétation au Département d’interprétation et de traduction de l’Université de Bologne (Campus de Forlì). De 2012 à 2021, ils ont pris part à quatre projets de recherche financés par l’UE sur l’interprétation dans les contextes juridiques et sur les mineurs étrangers non accompagnés dans les contextes de migration et de protection internationale.
